dimanche 8 février 2009



FÊTE DE LA CAMPANA (SEVILLE)


San Nicolas de Tolentino a été le parrain de la campagne il y a plus de 400 ans. Sa fête est célébrée le dixième jour de Septembre,une semaine avant on commence à célébrer les fêtes. Dans ces fêtes, nous pouvons profiter d'autres événements:
- Diversité des tournois de sports comme le beach-volley, football 7, football, basket-ball, tennis, handball, le hockey et le badminton. Les tournois sont répartis en plusieurs prix tels que des tickets d´ achats,des trophées et de l´argent.
Normalement, le deuxième jour il y a une course de vélo dans laquelle tous les enfants participent dans cette ville.
- Elles sont aussi célèbres les courses de cette dernière nuit jusqu'à trois heures du matin.
- Le Show le plus attendu par tous, jeunes et vieux, est le grand art d'affichage Bullfighting Emilio Caro “el león Katanga”.
- Le dernier jour, le matin, c'est très amusant de participer à “la cucaña”: On place une colonne en bois graissée et il s´agit d'attraper un jambon qui est placé au bout de la colonne.
Pour finir, à 12 heures du soir, il y a des feux d'artifice.

Vous avez aussi des fêtes de ce type?
Quelles sont vos fêtes préférées?

Antonio Javier et Daniel, 1ºbach B/D



SITUATION. L'alcazar de la Porte de Séville se trouve dans la Place de Blas Infante, sur la Porte de Séville de la muraille urbaine de Carmona, au centre de la province de Séville, et proche de la capitale. Sa communication est assez bonne puisque elle se trouve près de la route nationale.



HISTOIRE. Carmona a été colonisée par les Phéniciens et les Carthaginois, et puis elle est devenue une ville romaine de grande importance. Dans l'année 884, Carmona a servi d'un refuge aux sévillans qui fuyaient des Normands. Après cinq siècles d'histoire musulmane, Carmona a été reconquise par Ferdinand III, le Saint, en 1247. Carmona a subi le siége de sa Séville voisine jusqu'à l'incorporer à son royaume en 1502.




DESCRIPTION.L'Alcazar s'érige sur la Porte de Séville, en formant ainsi un complexe défensif presque inexpugnable. Il possède quelques éléments à se faire remarquer comme la tour de l'Hommage.




Juan Antonio Naranjo Camacho y Juan Li Ye, 3ºESO-C

jeudi 5 février 2009

Un poco de amor...

Aquí está una sorpresa para vosotros para celebrar la San Valentín descubriendo música francesa...
Cada uno de los alumnos de aquí han elegido una canción francesa que habla de amor y hemos hecho una play list;además, cada uno os explica su elección
Ahora, ¡a disfrutar!


Découvrez Renaud!


He eligido la cancion "tant besoin de toi" del cantante "Marc Antoine" por que me gustan el ritmmo y la melodia. Me gusta tambien la voz del cantante. La letra me emociona.
Adrien

He elegido le canciòn " elle avait les mots " de Sherifa Luna porque me encantan el ritmo y la melodìa . Me gusta todas sus canciònes . Me encanta su voz
Mathilde

He elegido la canción "au coeur de la nuit" por que me gusta "Telephone" y el ritmo es muy pegadizo y me gusta la voz del contenta Jean Louis Aubert.
Benjamin

He elegido la cancion "si seulement je pouvais lui manquer" porque la letra me emociona porque el cantante habla del amor de un padre.
En efecto la letra me pone triste y nostalgica porque representa mi vida. La melodia de la cancion esta triste.
Marion

He elegido la canion "Une dérniére danse" porque me encanta el groupo. La letra y la melodia me emociona. El cantante hago un voz pegadizo.
Cindy

He elegido también la canción "Une Dernière Danse"porque me encanta KYO.Me encantan su voz y su letra.Sé toda letra de esta canción.
La letra es fácil a comprender.Es una canción francesa que me encanta.
David..

He elegito la cancion " quand on à que l'amour " porque la letra son muy pegadijo .
Este cancion habla de un hombre que solo puedo dar su amor
Allan

He elegido la cancion "Petite Marie" de Francis Cabrel porque es una preciosidad. Me emociona y me mueve a pensar de mi futuro. Ademas, la letra y la melodia son pegadizos. i No es mucho mi estilo pero me gusta !
Gael

He eligido la cancion " J'envois valser" de Zazie porque me gusta la letra y el ritmo me mueve a bailar y cantar.
La letra dice que el amor no se compra por las joyas , dice tambien que cuando estamos ambos , el dinero esta menos importante que el amor .
Camélia

He elegido la cancion " entre nous " de Chimène Badi porque me gusta la voz de la cantante. La letra me emociona. Este cancion me marca porque esta el primer CD de una candidata del primer tele realidad que he buscado nuevos cantantes.
Tatiana


Me elegido "Même si" de Grégory Lemarchal.
porque la voz de Grégory me encantan.
Sus letras, sus canciones me emocionan porque me gusta el estilo.
Maxence

He elegido « Elle m’a dit » de Cali.
Me quedé un tento soprendido por la letra, me pone de buen humor !
Me encanta la voz de Cali, la melodia es una pasada y me emocina el estilo !
Simon

He elegido la canción "mon coeur, mon amour" de Anaïs porque me parece original.
La cantante tiene una voz y un estilo especial y se puede que no gusta a todos.
No es el estilo de música que escucho todos los días creo que es cochondo.
Espero que váis a apreciar.
Besos,
Léa

He elegio la canción "Tunnel d'Or" porque me encanta y es la canción que prefiero y que escucho más en este momento.
Nawal

He elegito la canción " Aimer jusqu'à l'impossible" porque la letra me emociona en efecto es un amor imposible, porque una mujer quiere un hombre pero este amor es imposible. Que está enamorado de ella. Despues la mujer dice que el amor le tiene salvado.
He elegito tambíen porque me gusta la melodía porque hay el piano y el guitarra. Esta canción mover a querer pesar de todos las dificultad que el peudo tener.
Charlotte

he elegito la cancion "morgane de toi" del cantante Renaud porque me gusta la letra, la melodia es mucho guapa. la voz y el estilo de Renaud son unicos.
Este cancion es una pasada.
Mathias

He elegido la canción "Mi amor" de Kenza Farah en primer porque la cantante tiene una voz mucha guapa. Para mi, la letra es una pasada, una preciosidad y me emociona; en efecto, me hace pensar un chico de que estaba enamorada hay algúnos años.
Además, la melodía me muevo a bailar porque tiene un ritmo pegadizo...
Besos de Juliette

mardi 3 février 2009

COIN GASTRONOMIQUE



Emplacement

La Situation le Pays : l'Espagne
La Communauté : Andalucía
Typique de : Sevilla
La Province : Sevilla

Caractéristiques

Les Aliments De base : la tomate
Compliquez : Facile
Le Temps de préparation : 30 min.
Des convives : 4
Saison: l'Été

Ingrédients

1 kg de tomates rouges mûres
1 piment vert
2 gousses d'ail
100 g. d'un pain du jour antérieur sans écorce
1 petite tasse et demie d'une huile d'olive une demie petite tasse de vinaigre
2 cuillères de sel




Pour la garniture :

1 petit oignon
1 une tomate mûre ferme
50 g. d'un piment vert
50 g. d'un concombre
1 oeuf cuit
100 g. d'un pain du jour antérieur

Préparation

Tremper avec un peu d'eau la miette du pain. Éplucher les tomates et leur retirer les pépins. Éplucher et couper en morceaux les gousses d'ail. Laver, couper en morceaux le piment et lui retirer les pépins. Mettre tous les ingrédients et triturer jusqu'à ce qu'une purée fine reste. Essayer le point du sel. Passer à un récipient, le fermer et le mettre au réfrigérateur comme minime 1 heure. Couper en morceaux finement, dans carrés petits les ingrédients de la garniture, chacun par séparé. Les mettre aux récipients individuels et les tirer à la table en accompagnant au gazpacho.



Juan Li Ye, 3º ESO-C







lundi 2 février 2009

Los adultos del instituto

En este instituto, hay muchas personas que contribuyen a la organización del establecimiento, para un buen funcionamiento, he aquí algunas:

- Juliette y Marion le han dicho, el establecimiento escolar Poincaré agrupa un colegio y un instituto, así, ciertos empleados son especializados para los colegiales o para los alumnos de instituto. Entonces dos mujeres se ocupan del centro de documentación y de información (C.D.I.) del instituto y otra mujer trabaja en el C.D.I. del colegio.

- El medico escolar sirve para detectar la necesidad eventual de gafas, el riesgo de obesidad,…

- Hay dos enfermeras; cuando estamos enfermos, o tenemos un problema de salud, vamos a verlas.

- Una asistenta social está aquí para ayudar a los alumnos que tienen problemas con la familia, o los otros alumnos,...

- Cuarenta y siete personas forman los técnicos, obreros de servicio. Entretienen las zonas verdes, reparan el material,…

- Seis personas ayudan a preparar el material de laboratorio y lo mantienen.

- Dos mujeres trabajan en la recepción.



¿ Tenéis personas que se ocupan de las zonas verdes o que ayudan a la preparación de material de laboratorio?


¿ En vuestro instituto, hay más o menos empleados que contribuyen a la organización de vuestro establecimiento que en el nuestro?

Léa y Mathilde.

dimanche 1 février 2009


COIN GASTRONOMIQUE

Nous avons créé cette section pour vous faire connaître notre gastronomie.Nous allons essayer de vous montrer des plats typiques de notre région, l´Andalousie, de notre province, Séville, et de nos villages, Carmona y La Campana.
Si vous n´arrivez pas à les mettre en pratique, ou si vous ne comprenez pas quelques ingrédients ou quelques pas à suivre pour la préparation, n´hésitez pas à le dire dans vos commentaires.Nous vous en remercierons,surtout les corrections, parce que ça nous fera aussi apprendre.
Nous espérons que vous aimiez cette initiative et nous attendons aussi vos recettes de cuisine, si vous voulez y participer. Cela va être une "délicieuse" façon de connaître nos respectives cultures et traditions, je crois.

Bon appétit à tous!!

Mª Gracia, la professeur de Francés






• Paquet d´épinards
• ½ kg de pois chiches
• quatre gousses d´ail
• deux tranches de pain
• une cuillerée de paprika
• grains de cumin
• l´huile d´olive
• vinaigre
• sel



• Mettre des pois chiches dans de l´eau pour les tremper le jour avant
• Cuire les épinards et laissez- les mijoter pendant dix minutes
• Dans une poêle, ajouter l´huile d´olive et frire les gousses d´ail avec les tranches de pain.
• Écarter le pain quand il sera doré et après l´ail, écarter l´huile d´olive .
• Dans un mortier mélanger le pain avec le vinaigre, les ails frits et le cumin.
• Une fois que l´huile est tiède, ajouter le paprika et puis ajoutez-le dans le mélange antérieur.
• Puis ajoutez les épinards cuits et coupés.
• Verser tout ensemble dans la poêle avec les pois chiches pendant dix minutes à peu près.
• Servir.



Voilà un plat typique de Carmona. Bon appétit!!

Marta Martín 1º BTO-B/D, LV1